Wieloletnie doświadczenie zawodowe oraz bardzo dobre zaplecze techniczne są dla naszych klientów gwarancją jakości .
Obecnie dysponujemy kilkoma technikami obróbki. Stosujemy metody grawerstwa tradycyjnego:
- ręcznego
- maszynowego
- komputerowego CNC
które pozwalają na dotychczas nieosiągalną precyzję , nie powodując jednocześnie utraty jakości usług.
Usługi obejmują także prace projektowo - graficzne. Wykonujemy grawer na materiałach własnych lub powierzonych przez Klienta.
Realizujemy zamówienia nietypowe.
Dziękujemy wszystkim naszym klientom za dotychczasowe zaufanie, oraz zapraszamy do korzystania z naszych usług.
Zapraszamy do korzystania z bogatej oferty wykonywanej przez nas sztuki grawerskiej.
GRAWER OBRĄCZKI
Jeżeli chcą Państwo urozmaicić swoje obrączki i sprawić, aby nabrały one jeszcze większej symboliki, oferujemy Państwu dwa rodzaje grawerunku:
- wewnątrz obrączek
- na zewnątrz obrączek.
Ten niedrogi zabieg pozwala na umieszczenie w obrączkach dowolnego wyrazu, daty, imion, a kończąc na cytatach.
Jedynym ograniczeniem jest rozmiar obrączki. Maksymalnie długość napisu może wynosić 15 znaków nie licząc spacji oraz kropek.
W przypadku chęci zamówienia dłuższej treści prosimy o kontakt z naszym konsultantem na adres email: ajubiler@gmail.com lub kontakt@ajubiler.pl
Cytaty do grawerowania
- A capite ad calcem– Od głowy do pięty (Od stóp do głów).
- A casu ad casum– Od przypadku do przypadku.
- A fructibus eorum cognoscetis eos– Po ich owocach ich poznacie.
- A maximis ad minima– Od największych do najmniejszych.
- A priori– Uprzedzając fakty (dosł. z góry).
- A verbis ad verbera– Od słów do rękoczynów.
- Ab alio exspectes, alteri quod feceris– Od innego oczekuj tego, co robisz drugiemu; jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
- Ab equis ad asinos– Z deszczu pod rynnę (dosł. z koni na osły)
- Ab Iove principium– Początek od Jowisza.
- Ab ovo–Od początku.
- Ab ovo usque ad mala– Od początku do końca (dosł. od jajka do jabłek).
- Ab urbe condita– Od założenia Rzymu; od początku.
- Absens carens– Nieobecny traci.
- Absente reo– Pod nieobecność oskarżonego.
- Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum– I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich.
- Acta est fabula– Sztuka jest skończona
- Acti labores iucundi– Dokonane prace przyjemne.
- Actis testantibus– Jak świadczą akta.
- Actum ne agas– Nie rób tego, co już jest zrobione.
- Actus hominis non dignitas iudicentur– Niech będą sądzone czyny człowieka, a nie jego godność.
- Acu rem tetigisti– Trafiłeś w sedno (dosł. dotknąłeś rzeczy igłą).
- Ad imaginem quippe Dei factus est homo– Na obraz bowiem Boży stworzony jest człowiek.
- Ad kalendas Graecas– Na czas nieokreślony (dosł. do greckich kalend).
- Ad maiorem Dei gloriam– Dla większej chwały Bożej.
- Ad meliora tempora– Do lepszych czasów; obyśmy się spotkali w lepszych czasach.
- Adhibe rationem difficultatibus– W trudnościach odwołuj się do rozumu
- Admoneri bonus gaudet– Dobry człowiek z radością przyjmuje napomnienia
- Adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum– Młodość jest czasem nauki, ale żaden wiek nie jest zbyt późny do podjęcia nauki.
- Adveniat regnum Tuum– Przyjdź Królestwo Twoje.
- Adversae res admonent religionem– Przeciwności uczą pobożności.
- Aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis– Pamiętaj zachować spokój umysłu tak w nieszczęściu jak i w powodzeniu.
- Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur– Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy.
- Aeris alieni comes miseria– Towarzyszką długu jest nędza.
- Aetas dulcissima adulescentia est– Najmilszym okresem życia jest młodość.
- Alea iacta est– patrz Iacta alea est.
- Alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus– Kości, wino i Wenus, przez to stałem się nędzarzem.
- Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt– Cudze błędy/winy mamy na oku, nasze poza nami.
- Alienis delectari malis – voluptas inhumana– Cieszyć się z cudzego nieszczęścia to radość nieludzka.
- Alitur vitium vivitque tegendo– Wada podrasta i życie jej jest podtrzymywane, gdy jest w ukryciu.
- Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent– Ludzie mają co innego w sercu, co innego na języku.
- Aliud est facere, aliud est dicere– Co innego jest dotrzymać słowa, co innego obiecać.
- Alius est Amor, alius Cupido– Co innego miłość, co innego namiętność.
- Alma Mater– Matka Karmicielka.
- Alter alterum docet– Jeden uczy drugiego.
- Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere– Trzeba żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie
- Amantes amentes– Zakochani są jak szaleńcy
- Amantium irae amoris integratio– Kłótnie kochanków umacniają ich miłość
- Ambitiosa non est fames– Głód nie ma ambicji.
- Amici fures temporum– Przyjaciele to złodzieje czasu.
- Amicorum omnia communia– U przyjaciół wszystko jest wspólne.
- Amicum perdere est damnorum maximum– Stracić przyjaciela to największa ze strat.
- Amicus certus in re incerta cernitur– Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej sytuacji.
- Amicus optima vitae possesio– Przyjaciel to największy skarb w życiu.
- Amicus Plato, sed magis amica veritas– Przyjacielem Plato, lecz większą przyjaciółką prawda.
- Amicus stultorum similis efficietur– Przyjaciel głupich stanie się do nich podobny; kto z kim przestaje, takim się staje.
- Amittit merito proprium, qui alienum appetit– Słusznie traci swoje, kto sięga po cudze.
- Amor caecus– Ślepa miłość.
- Amor magister optimus– Miłość najlepszym nauczycielem.
- Amor non quaerit, amor reperit– Miłość nie szuka, miłość znajduje.
- Amor omnibus idem– Miłość dla wszystkich jednaka
- Amor patriae nostra lex– Miłość do Ojczyzny naszym prawem.
- Amor tollit timorem– Miłość usuwa strach
- Amor vincit omnia– zob. Omnia vincit amor...
- Amo te, ama me– Kocham cię, kochaj mnie.
- Anceps remedium melius quam nullum– Niepewne lekarstwo lepsze niż żadne.
- Anguis in herba– Wąż w trawie
- Animam debet– Winien duszę
- Animos labor nutrit– Praca karmi umysły.
- Animus aeger semper errat– Chory umysł zawsze błądzi.
- Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam– Ogłaszam wam radość wielką: mamy papieża.
- Annus superior semper melior– Rok ubiegły zawsze lepszy
- Apage, Satanas!– Idź precz, szatanie!
- Aqua et panis est vita canis– Woda i chleb to życie psa
- Arbiter elegantiarum– Mistrz dobrego smaku
- Arcus nimium tensus rumpitur– Łuk zbytnio naciągnięty pęka
- Ardua prima via est– Początki są trudne (dosł. pierwsza droga jest stroma).
- Argumentum pessimi turba– Zgubnym argumentem jest tłum.
- Arma virumque cano– Opiewam czyny orężne męża.
- Ars alit artificiem– Sztuka żywi twórcę.
- Ars est celare artem– Sztuką jest ukryć sztukę.
- Ars est philosophia vitae– Sztuka jest filozofią życia.
- Ars longa, vita brevis– Sztuka długotrwała, życie krótkie.
- Artes Liberales– Sztuki wyzwolone.
- Artes serviunt vitae, sapientia imperat– Umiejętności służą życiu, mądrość nim włada
- Artificem commendat opus– Dzieło mistrza chwali
- Asinus ad lyram– Osioł przy lirze; pasuje jak wół do karety.
- Asinus asino pulcherrimus– Osioł dla osła jest najpiękniejszy.
- Asinus asinorum– Osioł nad osłami
- Asinus asinorum in saecula saeculorum– Osioł nad osłami na wieki wieków (wyjątkowy głupiec).
- Asinus in tegulis– Osioł na dachu
- Assidue addiscens ad senium venio– Douczając się nieustannie dochodzę do starości
- Attendite a falsis prophetis– Strzeżcie się fałszywych proroków
- Audaces fortuna iuvat timidosque repellit– Śmiałym los sprzyja i bojaźliwych odtrąca
- Audentes Fortuna iuvat decoratque corona– Odważnych los wspiera i koroną wieńczy
- Audi multa, loquere pauca– Słuchaj dużo, mów mało
- Audi, vide, sile– Słuchaj, patrz i zachowaj milczenie.
- Audiatur et altera pars– Należy wysłuchać i drugiej strony
- Aurea dicta– Złote słowa
- Aurea mediocritas– Złoty środek (umiar)
- Auribus frequenitius quam lingua utere– Uszu używaj częściej niż języka
- Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium– Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego
- Aut bibat, aut abeat– Niech pije albo niech sobie idzie
- Aut Caesar aut nihil– Być albo Cezarem, albo niczym
- Aut viam inveniam aut faciam– Albo znajdę drogę, albo ją sobie utoruję
- Aut vincere, aut mori – Albo zwyciężać, albo umierać
- Avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia– Chciwość i bezczelność to główne wady możnych
- Ave, Caesar, morituri te salutant– Witaj, Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają
- Avida est periculi virtus– Męstwo jest chciwe niebezpieczeństwa
- Avidis, avidis natura parum est– Dla chciwych mało i całego świata
- Avito vivit honore– Żyje zaszczytami przodków
- Axis mundi– oś świata