Grawer

Wieloletnie doświadczenie zawodowe oraz bardzo dobre zaplecze techniczne są dla naszych klientów gwarancją jakości .
Obecnie dysponujemy kilkoma technikami obróbki. Stosujemy metody grawerstwa tradycyjnego:

  • ręcznego
  • maszynowego
  • komputerowego CNC

które pozwalają na dotychczas nieosiągalną precyzję , nie powodując jednocześnie utraty jakości usług.

Usługi obejmują także prace projektowo - graficzne. Wykonujemy grawer na materiałach własnych lub powierzonych przez Klienta.
Realizujemy zamówienia nietypowe.
Dziękujemy wszystkim naszym klientom za dotychczasowe zaufanie, oraz zapraszamy do korzystania z naszych usług.
Zapraszamy do korzystania z bogatej oferty wykonywanej przez nas sztuki grawerskiej.

GRAWER OBRĄCZKI

Jeżeli chcą Państwo urozmaicić swoje obrączki i sprawić, aby nabrały one jeszcze większej symboliki, oferujemy Państwu dwa rodzaje grawerunku:

  • wewnątrz obrączek
  • na zewnątrz obrączek.

Ten niedrogi zabieg pozwala na umieszczenie w obrączkach dowolnego wyrazu, daty, imion, a kończąc na cytatach.
Jedynym ograniczeniem jest rozmiar obrączki. Maksymalnie długość napisu może wynosić 15 znaków nie licząc spacji oraz kropek.
W przypadku chęci zamówienia dłuższej treści prosimy o kontakt z naszym konsultantem na adres email: ajubiler@gmail.com lub  kontakt@ajubiler.pl  

 

 

 

Cytaty do grawerowania 

  • A capite ad calcem– Od głowy do pięty (Od stóp do głów).
  • A casu ad casum– Od przypadku do przypadku.
  • A fructibus eorum cognoscetis eos– Po ich owocach ich poznacie.
  • A maximis ad minima– Od największych do najmniejszych.
  • A priori– Uprzedzając fakty (dosł. z góry).
  • A verbis ad verbera– Od słów do rękoczynów.
  • Ab alio exspectes, alteri quod feceris– Od innego oczekuj tego, co robisz drugiemu; jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie
  • Ab equis ad asinos– Z deszczu pod rynnę (dosł. z koni na osły)
  • Ab Iove principium– Początek od Jowisza.
  • Ab ovoOd początku.
  • Ab ovo usque ad mala– Od początku do końca (dosł. od jajka do jabłek).
  • Ab urbe condita– Od założenia Rzymu; od początku.
  • Absens carens– Nieobecny traci.
  • Absente reo– Pod nieobecność oskarżonego.
  • Absterget Deus omnem lacrimam ab oculis eorum– I otrze Bóg wszelką łzę z oczu ich.
  • Acta est fabula– Sztuka jest skończona
  • Acti labores iucundi– Dokonane prace przyjemne.
  • Actis testantibus– Jak świadczą akta.
  • Actum ne agas– Nie rób tego, co już jest zrobione.
  • Actus hominis non dignitas iudicentur– Niech będą sądzone czyny człowieka, a nie jego godność.
  • Acu rem tetigisti– Trafiłeś w sedno (dosł. dotknąłeś rzeczy igłą).
  • Ad imaginem quippe Dei factus est homo– Na obraz bowiem Boży stworzony jest człowiek.
  • Ad kalendas Graecas– Na czas nieokreślony (dosł. do greckich kalend).
  • Ad maiorem Dei gloriam– Dla większej chwały Bożej.
  • Ad meliora tempora– Do lepszych czasów; obyśmy się spotkali w lepszych czasach.
  • Adhibe rationem difficultatibus– W trudnościach odwołuj się do rozumu
  • Admoneri bonus gaudet– Dobry człowiek z radością przyjmuje napomnienia 
  • Adulescentia est tempus discendi, sed nulla aetas sera est ad discendum– Młodość jest czasem nauki, ale żaden wiek nie jest zbyt późny do podjęcia nauki.
  • Adveniat regnum Tuum– Przyjdź Królestwo Twoje.
  • Adversae res admonent religionem– Przeciwności uczą pobożności.
  • Aequam memento rebus in arduis servare mentem non secus in bonis– Pamiętaj zachować spokój umysłu tak w nieszczęściu jak i w powodzeniu.
  • Aequat omnes cinis; impares nascimur, pares morimur– Wszystkich zrównuje proch; rodzimy się nierówni, równi umieramy.
  • Aeris alieni comes miseria– Towarzyszką długu jest nędza.
  • Aetas dulcissima adulescentia est– Najmilszym okresem życia jest młodość.
  • Alea iacta est– patrz Iacta alea est.
  • Alea, vina, Venus, per quae sum factus egenus– Kości, wino i Wenus, przez to stałem się nędzarzem.
  • Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt– Cudze błędy/winy mamy na oku, nasze poza nami.
  • Alienis delectari malis – voluptas inhumana– Cieszyć się z cudzego nieszczęścia to radość nieludzka.
  • Alitur vitium vivitque tegendo– Wada podrasta i życie jej jest podtrzymywane, gdy jest w ukryciu.
  • Aliud clausum in pectore, aliud in lingua promptum habent– Ludzie mają co innego w sercu, co innego na języku.
  • Aliud est facere, aliud est dicere– Co innego jest dotrzymać słowa, co innego obiecać.
  • Alius est Amor, alius Cupido– Co innego miłość, co innego namiętność.
  • Alma Mater– Matka Karmicielka.
  • Alter alterum docet– Jeden uczy drugiego.
  • Alteri vivas oportet, si tibi vis vivere– Trzeba żyć dla innych, jeśli chcesz żyć z pożytkiem dla siebie
  • Amantes amentes– Zakochani są jak szaleńcy
  • Amantium irae amoris integratio– Kłótnie kochanków umacniają ich miłość
  • Ambitiosa non est fames– Głód nie ma ambicji.
  • Amici fures temporum– Przyjaciele to złodzieje czasu.
  • Amicorum omnia communia– U przyjaciół wszystko jest wspólne.
  • Amicum perdere est damnorum maximum– Stracić przyjaciela to największa ze strat.
  • Amicus certus in re incerta cernitur– Pewnego przyjaciela poznaje się w niepewnej sytuacji.
  • Amicus optima vitae possesio– Przyjaciel to największy skarb w życiu.
  • Amicus Plato, sed magis amica veritas– Przyjacielem Plato, lecz większą przyjaciółką prawda.
  • Amicus stultorum similis efficietur– Przyjaciel głupich stanie się do nich podobny; kto z kim przestaje, takim się staje.
  • Amittit merito proprium, qui alienum appetit– Słusznie traci swoje, kto sięga po cudze.
  • Amor caecus– Ślepa miłość.
  • Amor magister optimus– Miłość najlepszym nauczycielem.
  • Amor non quaerit, amor reperit– Miłość nie szuka, miłość znajduje.
  • Amor omnibus idem– Miłość dla wszystkich jednaka
  • Amor patriae nostra lex– Miłość do Ojczyzny naszym prawem.
  • Amor tollit timorem– Miłość usuwa strach
  • Amor vincit omnia– zob. Omnia vincit amor...
  • Amo te, ama me– Kocham cię, kochaj mnie.
  • Anceps remedium melius quam nullum– Niepewne lekarstwo lepsze niż żadne.
  • Anguis in herba– Wąż w trawie
  • Animam debet– Winien duszę
  • Animos labor nutrit– Praca karmi umysły.
  • Animus aeger semper errat– Chory umysł zawsze błądzi.
  • Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam– Ogłaszam wam radość wielką: mamy papieża.
  • Annus superior semper melior– Rok ubiegły zawsze lepszy
  • Apage, Satanas!– Idź precz, szatanie!
  • Aqua et panis est vita canis– Woda i chleb to życie psa
  • Arbiter elegantiarum– Mistrz dobrego smaku
  • Arcus nimium tensus rumpitur– Łuk zbytnio naciągnięty pęka
  • Ardua prima via est– Początki są trudne (dosł. pierwsza droga jest stroma).
  • Argumentum pessimi turba– Zgubnym argumentem jest tłum.
  • Arma virumque cano– Opiewam czyny orężne męża.
  • Ars alit artificiem– Sztuka żywi twórcę.
  • Ars est celare artem– Sztuką jest ukryć sztukę.
  • Ars est philosophia vitae– Sztuka jest filozofią życia.
  • Ars longa, vita brevis– Sztuka długotrwała, życie krótkie.
  • Artes Liberales– Sztuki wyzwolone.
  • Artes serviunt vitae, sapientia imperat– Umiejętności służą życiu, mądrość nim włada
  • Artificem commendat opus– Dzieło mistrza chwali
  • Asinus ad lyram– Osioł przy lirze; pasuje jak wół do karety.
  • Asinus asino pulcherrimus– Osioł dla osła jest najpiękniejszy.
  • Asinus asinorum– Osioł nad osłami
  • Asinus asinorum in saecula saeculorum– Osioł nad osłami na wieki wieków (wyjątkowy głupiec).
  • Asinus in tegulis– Osioł na dachu
  • Assidue addiscens ad senium venio– Douczając się nieustannie dochodzę do starości
  • Attendite a falsis prophetis– Strzeżcie się fałszywych proroków
  • Audaces fortuna iuvat timidosque repellit– Śmiałym los sprzyja i bojaźliwych odtrąca
  • Audentes Fortuna iuvat decoratque corona– Odważnych los wspiera i koroną wieńczy
  • Audi multa, loquere pauca– Słuchaj dużo, mów mało
  • Audi, vide, sile– Słuchaj, patrz i zachowaj milczenie.
  • Audiatur et altera pars– Należy wysłuchać i drugiej strony
  • Aurea dicta– Złote słowa
  • Aurea mediocritas– Złoty środek (umiar)
  • Auribus frequenitius quam lingua utere– Uszu używaj częściej niż języka
  • Aut amat, aut odit mulier, nil est tertium– Kobieta albo kocha albo nienawidzi, nie ma nic trzeciego
  • Aut bibat, aut abeat– Niech pije albo niech sobie idzie
  • Aut Caesar aut nihil– Być albo Cezarem, albo niczym
  • Aut viam inveniam aut faciam– Albo znajdę drogę, albo ją sobie utoruję
  • Aut vincere, aut mori – Albo zwyciężać, albo umierać
  • Avaritia et arrogantia praecipua validiorum vitia– Chciwość i bezczelność to główne wady możnych
  • Ave, Caesar, morituri te salutant– Witaj, Cezarze, idący na śmierć cię pozdrawiają
  • Avida est periculi virtus– Męstwo jest chciwe niebezpieczeństwa
  • Avidis, avidis natura parum est– Dla chciwych mało i całego świata
  • Avito vivit honore– Żyje zaszczytami przodków
  • Axis mundi– oś świata